+ - x
 » از همین شاعر
1 اینجا بلوغ را به سر دار می کشند
2 هنربند
3 زن
4 پیچ در پیچ
5 معجزه نیست جان من! شعبده بازی میکند
6 عمر مارا سرعت نور است و روز و شاممان
7 کرزیا! چشم ترا صدقه که گریان می کند
8 قهرمانان
9 دل بسته ام به شعر چسان در برش کنم؟
10 با یک خبر داغ چراغان شده ای باز

 » بیشتر بخوانید...
 جادوگر و جاسوس
 هر روز بامداد سلام علیکما
 دلا رفیق سفر بخت نیکخواهت بس
 دگر نه چشم به راه بهار آینه ام
 ساعت اعدام
 جوانمردی که دل با خویشتن بست
 امروز روز شادی و امسال سال لاغ
 ای دل به ساز عرش اگر گوش می کنی
 می سوزم از فراقت روی از جفا بگردان
 زمانه کار او را میبرد پیش

۵.۰
امتیاز: ۵.۰ | مجموع آراء: ۱

کرزیا! چشم ترا صدقه که گریان می کند
هردمی که این ائتلافت خانه ویران می کند

میزنی بر روی و سر، از سر کله می افگنی
تا کسی ظلمی بر این خلق پریشان می کند

غافل از هرچیز دیگر می شوی و غرق اشک
سبز ابری گوییا رحمت به ناودان می کند

چشمه ی آب حیاتست آن، نه چشمست کرزیا!
گر تهیدستی بنوشد کی غم نان می کند؟

پرفیومیست* از عجایبهای این ویران وطن
ناز بر عطر خوش پاریس و آلمان می کند

لرزه می افتد بر اندام مشرف دالخور
لشکر عزمت چو قصد خانه ی شان می کند

گر غضب گردی از اقدامات خودسر در وطن
بوش و پوتین چپلکت را بوسه باران می کند

جمله عالم ادعا دارد، تو سنگینی چو سنگ
ماته گوره گفتن ات بی مدعاشان می کند

گر دهی دستور فتح کشوری ای نازنین
چشمک و ماچت به والله فتح ایران می کند

سارکوزی** فخر می دارد که در نامش "زی" است
زان سبب هر شامگه ایفل چراغان می کند

چون دهی اخطار بر بن لادن و یاران او
ترس سر تا پای شان را بید لرزان می کند

گر ملا عمر ببیند چشمک پر هیبت ات
بارها از ترس او تبدیل تنبان می کند

تا سحر در مدحت ای جان میتوانم سر کنم
لیک خلقی را همین چند فرد حیران می کند

چیزی کم ۲۵ اگست ۲۰۰۸، غربت

---------------
* perfume (گمان نمی کنم کسی در دانستن این واژه کفاره مشکلی داشته باشد) پَرفیوم به فتح پ.
** Nicolas Sarkozy رییس جمهور فرانسه. البته که سارکوزی هم zi تلفظ میشود.


دیدگاه ها   پنهان نمودن

تا کنون دیدگاهی بر این سروده نوشته نشده است. برای نوشتن دیدگاه از فورم پایین استفاده نمایید.

 نام *
 سایت  
 پست الکترونیکی  
 *